Patria de zapada

Patria de zapada

NOUA
"Proza lui emana o imensa nostalgie a locurilor si varstei de demult. Sentiment inevitabil la un actor si om de litere, care dispune prin definitie de o sensibilitate in plus fata de ceilalti muritori. Este suficient sa amintim, din volumul tradus in romaneste, Patria de zapada si Un dar de la Dumnezeu. Ambele proze ne trimit in lumea minunata a copilariei, acolo unde totul e posibil si nimic interzis. Tonul povestirilor e cald si apropiat, mimand naivitatea varstei. Totul pare o ploaie de mici cristale, risipite cu darnicie peste realitatile lumii noastre pragmatice si egoiste.

O a doua sectiune a volumului (desi prozele nu sunt departajate dupa tematica) o constituie seria povestirilor cu subiecte din viata rurala. Intamplarile se petrec in satul Biboll, localitate pe care n-ai s-o gasesti pe nici o harta a lumii, ci doar in imaginatia scriitorului. Personajele sunt cat se poate de autentice, oameni vii, sporovaind in limbajul lor nitelus bolovanos, dar extrem de plastic si de viu. Scriitorul are inteligenta sa distribuie in doze judicioase toate ingredientele unei povestiri moderne, din care nu lipsesc melancolia, umorul, intelepciunea populara. Subiectele nu au nimic spectaculos, fac parte din multimea de intamplari cotidiene, adesea dramatice, frecvente in lumea satului. Nostalgia scriitorului impregneaza si in cazul acesta fibra textului.

"Povestirile americane", daca le putem numi asa, sunt expresia confruntarii lui Gjini cu realitatea din tara de adoptie. O realitate diametral opusa celei albaneze si extrem de departata de lumea satului balcanic. Confruntarea aceasta de realitati si mentalitati, adusa la proportiile unui adevarat razboi, este descrisa in Intoarcerea unchiului Alem.
"

Exemplare disponibile

Din pacate aceasta carte nu este disponibila momentan :(